中英夾雜 標點符號
英文標題以「I.A.(A)1.(1)a.(a)」為序。(二)標點符號在中文部分請用全形,英文部分採用半形;如中英文夾雜,則視前文.所接為中文、英文或行文脈絡來決定。,2015年1月12日—本规范(草案)规定了夹用英文的中文横排右行文本的十三种常用标点符号.用法,并对各标点符号...
2015年1月12日—本规范(草案)规定了夹用英文的中文横排右行文本的十三种常用标点符号.用法,并对各标点符号的用法举例说明。本规范(草案)适用于夹用英文的中文文本, ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
《政治科學論叢》 撰稿體例
英文標題以「I. A. (A) 1. (1) a. (a)」為序。 (二)標點符號在中文部分請用全形,英文部分採用半形;如中英文夾雜,則視前文. 所接為中文、英文或行文脈絡來決定。
夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)
2015年1月12日 — 本规范(草案)规定了夹用英文的中文横排右行文本的十三种常用标点符号. 用法,并对各标点符号的用法举例说明。 本规范(草案)适用于夹用英文的中文文本, ...
學術論文寫作中常見的錯誤:標點符號
2021年11月18日 — 學術論文寫作中常見的錯誤:標點符號 · 不要用阿拉伯數字開頭寫句子 · 在縮寫字後面可以不使用句號 · 不要讓讀者猜測——要定義縮寫字 · 在方括號和單位前使用 ...
5 個部落格文章排版的細節
最後要補充一下:在中文排版中碰到了數字之中或是英文之中的標點符號則是半型,例如「20,000」或「Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered.」。 延伸閱讀: ...
中英文標點符號排版須知
2015年7月11日 — ... 中文標點為英文所無,標點太大又位於中央(全形),所以在英文中是不能使用的。不能把頓號「、」用到英文字母或羅馬數字的段號,也不能夾雜到英文句子中 ...
康Sir的編輯七力
2020年12月17日 — 中文寫作夾雜著英文,已是常見的寫作形態。文稿中, 英文字母的大小寫、英式句號的使用與否,以及英文與中式標點(特別是夾注號與 ...
中英文混排的時候如何使用標點符號?
2017年12月31日 — 需要使用中文標點的地方,要留意用中文字體來顯示引號、破折號、間隔號等標點;需要用西文標點的地方,要用西文標點來格式化這些標點──尤其要注意西文的 ...
中英文混用时标点符号用法
... 英文标点,因此在中英文混用时应着重注意标点符号的用法。 本节介绍中英文交接处使用标点符号的建议规范。 根本原则¶. 中文技术文档主要服务的是中文文本,应该以中文 ...